Exodus 18:3

SVMet haar twee zonen, welker enes naam was Gersom (want hij zeide: Ik ben een vreemdeling geweest in een vreemd land);
WLCוְאֵ֖ת שְׁנֵ֣י בָנֶ֑יהָ אֲשֶׁ֨ר שֵׁ֤ם הָֽאֶחָד֙ גֵּֽרְשֹׁ֔ם כִּ֣י אָמַ֔ר גֵּ֣ר הָיִ֔יתִי בְּאֶ֖רֶץ נָכְרִיָּֽה׃
Trans.

wə’ēṯ šənê ḇāneyhā ’ăšer šēm hā’eḥāḏ gērəšōm kî ’āmar gēr hāyîṯî bə’ereṣ nāḵərîyâ:


ACג ואת שני בניה  אשר שם האחד גרשם--כי אמר גר הייתי בארץ נכריה
ASVand her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:
BEAnd her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:
Darbyand her two sons, of whom the name of the one was Gershom -- for he said, I have been a sojourner in a foreign land,
ELB05und ihre zwei Söhne, von denen der Name des einen Gersom war, denn er sprach: Ein Fremdling bin ich geworden in fremdem Lande,
LSGIl prit aussi les deux fils de Séphora; l'un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit: J'habite un pays étranger;
Schund ihre zwei Söhne (der eine hieß Gersom; denn er sprach: Ich bin ein Fremdling in einem fremden Lande geworden;
WebAnd her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken